实学。” 简笑:“达到这个苛刻标准的?人不多吧?” 达西先生认真?地说:“在来这里见到你之前,我?只见过半打,现在要?多加一位了。” 简笑着说:“这我?可?不敢当,我?只怀疑你一个都不认识。” 宾利听到达西欲扬先抑,夸了简,好不容易松口气,心又提了起来,怎么好朋友之间就?不能好好的?说话?啦? 听到达西说简是他认为的?才女,给予简这么高的?评价,宾利小姐脸色不由得?白了白。 她颇有?些意味的?对?简说:“你说标准苛刻,你才是对?同性太苛刻了,班纳特小姐。我?就?真?的?认识很多这样的?女人。你不知道,只能说你还涉世未深。在我?们认识的?人中,有?不少?多才多艺的?年轻女士。” 宾利小姐真?正想说的?是:你这样的?并不值得?多骄傲,而?且差得?远呢。达西又不是不认得?其他才女。 而?且在宾利小姐看来,简只不过是会随手?刺绣一下,再画个其他国度的?东西罢了,根本够不上这样过盛的?赞美。 赫斯托太太也帮腔,得?意道:“我?们就?认识很多女子,真?正够得?上这些条件。” 简又怎么听不出宾利小姐的?未尽之言:“够不够得?上又怎样?我?不认为女子应该被?这些条条框框所?束缚,不然岂不是所?有?的?女子都成了同一个样子!” 达西说:“看来你对?才女的?定义有?不同的?见解,请务必说出来,让我?们都来参详参详。” 他想听见解,简不介意跟他谈谈见解。 简说:“受到方方面面的?限制,每个人欣赏美欣赏才华的?标准是不同的?,我?的?想法并不一定就?是对?的?。 “我?认为每个人的?价值都是独一无?二的?,只是要?放在不同的?地方,发挥出来的?就?是不同的?价值。就?像这世界上不会有?两片完全相同的?叶子一样,也不会有?两个完全相同的?人。将女子放入所?谓的?那些定义才女的?条条框框之中去,根本没什么意义。” 在她看来,女孩子或者是其他所?有?人,是比较多样性的?。 “也许有?的?小姐练就?了刚刚所?提到的?所?有?技巧,为人却刻薄尖酸,小肚鸡肠,或者不只是性格方面的?缺陷,而?是品德上的?败坏,这样的?人即便是所?谓的?‘才女’,你们也愿意与之交朋友吗?” 宾利先生当即说:“当然不会,她身上的?那些才女的?优点不会盖过这些缺点的?。” 简说,“所?以我?更愿意看人身上的?闪光点,而?不是练就?出来打造出来给外人看的?技巧。” 这些东西只要?有?时间,有?耐心,下苦功,谁都能做得?到。 达西不是不能为了自己之前的?观点辩驳她,而?是不想辩,达西也要?为她这一番不同于俗的?见解鼓掌了。 达西细细品味她的?话?,若有?所?思地说:“前边的?很像是用人的?理论?,资本家思维……” 宾利对?达西有?些幸灾乐祸,觉得?他一向稳重成熟的?朋友,算是遇到对?手?了。达西的?审美中的?那些才女的?品质已经被?简用另类的?方法给戳破假象,被?打败了。 宾利小姐本来还想说什么,可?是赫斯托先生再次叫宾利好好打牌,怪他们不应该对?牌场上的?事那么漫不经心,他们才住了嘴,一场争论?就?落下帷幕。 简没多久也离开去借用厨房,做一些适口的?点心给伊丽莎白,她给客厅的?人也带了一份儿。 简用藜麦代替糯米,提前浸泡过并且把它煮到半透明状,再拌上了椰浆,白糖,土豆淀粉,做成了皮儿。 里面包裹上淡奶油和水果块,成为圆圆的?一颗雪媚娘。 再配上一杯撒了碎坚果和葡萄干的?酸奶,那可?真?是这个下午最?让人享受的?时光。 宾利姐妹两个本来还想讽刺几句,入口之后,吧唧了半天,就?无?话?可?说了。 男士们就?不吝啬于夸奖了: 达西本来不喜欢吃甜,都觉得?这东西味道不错。 他夸奖的?很含蓄:“很美味,一点都不甜腻。” 但能让他直白说出夸人的?话?来,在他来讲已经不含蓄了。 宾利更直接一些:“怎么会有?这么好吃的?甜点?” 赫斯托先生感叹道:“班纳特小姐,她真?是个不可?思议的?女孩!” “你问哪里不可?思议了,”听到妻子的?质问,随后他解释道:“她能跟你们辩论?不落下风,还能做出这么美味的?食物,你说她不神奇吗?” 赫斯托先生对?宾利说:“我?的?兄弟,我?知道你看上了她的?妹妹,如果伊丽莎白小姐有?和她姐姐一样的?好手?艺,我?一定很赞成,还一直打算在你家蹭饭。” 宾利姐妹自然是希望简越快离开这里越好,可?是自从吃到了简做给伊丽莎白吃的?那些东西之后,觉得?她再待一阵子也不是那么难以忍受了。 简换着花样给伊丽莎白喂点心,当然是希望她能够补充足够的?果蔬营养,快点好起来。 可?没想过用它来改善关系,至于改善了也是无?可?无?不可?,毕竟材料都是他们提供的?,他们高兴就?好。第323章 傲慢与偏见10 几?日过后, 伊利莎白的病情已经有所好转,班纳特太太也担心?伊丽莎白?,便来看望, 两个小女儿也跟着一块儿来了。 班纳特太太是个典型的乡村妇女, 见识不广, 甚至还可能比别人还少了些?智慧,和她有?过交集的人, 都很容易便能看出她并不是一个通情达理的人。 所以这位太太的性格,也成了宾利小姐时常刺激达西先生的条件之一。 她时常说, 达西先生将会有这样一位岳母,就是让他警惕,如果他继续爱慕简·班纳特的话,他下半辈子将在怎样的窘境中。 无疑,班纳特太太不讨喜的性格以及我行我素的作风, 已经成了班纳特家姑娘们?的减分项。 也许剩下的三?个小的仍然懵懂不明白?,但是两?个大女儿可是心?知肚明的。 得?知班纳特太太突然到来,简也有?一些?紧张。她怕母亲在?这群人面前?出丑,连累伊丽莎白?在?宾利心?中形象下滑。 卧室里,班纳特太太看到女儿的病并不严重,这使她很满意,如果她发觉伊丽莎白?有?什么危险的话,也真是要伤心?死了。 现在?,她还不希望伊丽莎白?马上就复原,因为要是一复原,就得?离开内瑟菲尔德回家去。 所以当伊丽莎白?一提出, “妈妈,我已经好的差不多了, 带我回家去吧!” 班纳特太
分卷阅读911(1 / 1)