分卷阅读70(2 / 2)

“您有没有见过天上的云,或是晚上照进屋子里的月光。”几秒钟后她缓缓说道:“它们表面自由自在,实际却受到风或是天文学规则上的约束。我偶尔能在夜里见到一丁点月光,或者从地下室的小窗里看到从水坑中反射出的云,它们不为了我停留,但——谁说欣赏就要是相互的呢?”

这句话让伦沉默了一下。

“它们本身就很美,但更美的是它们流露出的脆弱的、不完整的姿态,有些事物不是完美无瑕才会惹人喜欢,先生。”简小声却坚定的辩解道:“人看着漂亮的东西破碎,也是会有怜惜的。”

与雷昂会意的笑声不同,可能是他缺少感性的感受,伦只仰慕拉文克劳文化中理智的那部分,但她对于月光的比喻还是提醒了他。

“您最近有没有做过梦?”伦想到就把它问了出来,现在任何的线索也许都会有帮助:“很特殊的那种,关于您自己的渴望或者…或者自由?”他依靠着对这块宝石的理解尽力向她表达出自己的意思。

这回轮到简愣住:“你是指我真正想做的事?”她有些犹豫的贡献了一个梦,好像害怕伦只靠这个就把她定罪:“那如果我在梦里杀了人,你会把我抓进阿兹卡班么?”

“不会,”伦耐心的回答着她这个有点诡异的问题:“有关那块宝石的案子已经撤了,我只会把它当作一个故事。”

于是她释然了:“在不久前的一个梦里,像是有人在蛊惑我杀了他,然后把他那些东西都卖干净,之后我就可以获得解脱。”简.瓦伦丁皱起眉头,手指蹂躏起她那头稻草般金色的长发:“我承认我曾经真的有这样考虑过,但那也至少是几年前的事了,我还很惊讶当时为什么会突然做这样的梦。”

伦开始记笔记,为了让瓦伦丁安心他没有选择把这些记在档案上,与珍妮特相同,侦查队的队员都养成了随时记录的习惯:“所以你最后杀了他么?”他很确定这也是那块宝石给人的暗示,利用人们内心的渴望达成自己的目的。

那句“把东西卖干净”几乎已经让它的目的昭然若揭,它想离开这里,离自由更进一步。

事实上简.瓦伦丁只是出现在了布雷斯.扎比尼面前,她的幻象最终没有如宝石设想的那样动手杀了她的父亲。伦这样问只是例行的陈述,他在等待她说出自己的理由。

“我多想杀了他啊,”果然简咬牙切齿的说道:“他毁了我的一切,当年我就在想,如果我有魔法,那我很乐意亲自结果他——但后来我意识到,一个罪人不值得占据我的全部,我不会因为他把自己的人生弄脏。”

她闭上眼,仿佛还沉浸在那场梦里:“比起杀了他,又或者活在自欺欺人的假象里,我更想要真正意义上的自由。”

===================================

珍妮特僵硬的陷在布雷斯的怀抱里,似乎并未真的被这个男人的殷勤打动。她的左臂轻轻动了下,像是也乖巧的搂住他的肩膀,而另一只手则缓慢的挪到口袋中,她摸到了自己的魔杖,而它早已准备好如实的执行主人的所有行动。

于是珍妮特一边也轻轻的拥抱他,一边于悄无声息间将魔杖顶在了布雷斯脖颈的脉