旺的家族,以其玉树临风的儿子们和沉鱼落雁的女儿们而闻名于世。
显然,在这个社交季,他们家大女儿达芙妮小姐的成功胜算比其他人都要大的多。”
“看样子,这位微声到夫人还是会说些好话的。”
接着,卡米莉亚不得不继续念下去:“但是,读者们,要知道许多时候站的越高就会摔得越狠。”
这不亚于是诅咒了,谁都知道达芙妮一直盼望自己能够为兄弟姐妹们开个好头。
威尔森夫人皱了皱眉,却什么也没说,不知道再想些什么。就在此时,守门的弗兰克闯了进来。
“抱歉,夫人。”他气喘吁吁地说:“有许多先生们递了帖子上门,需要您立刻去处理。”
威尔森夫人将编织针塞回篮子里,站起身准备好去进行战斗了。
“看样子达芙妮小姐成功了,微声到夫人并不总是对的,不是吗?”威尔森夫人毫不掩饰她的喜悦:“伍德弗里尔小姐,请一起来吧,我一个人可看不完那么多帖子。”
第13章 四月舞会(6)
达芙妮。布里奇顿被王后选为钻石淑女的消息很快就插上翅膀,传遍了整个伦敦。
胜利者的马车还未回到格罗纳夫广场,有意追求的绅士便已捧着尚且带着露水的玫瑰花挤满了门厅。
威尔森夫人不得不将男仆总管请到门厅招待他们,并让他将访客的名字和礼物一一记下,再转交到她手上。
被抓来做壮丁的卡米莉亚替威尔森夫人念着帖子,帮她把礼物和人对应起来,时不时听她说几句贵族秘辛,就当是娱乐了。
等到布里奇顿夫人带着她的孩子们兴高采烈地回到宅邸时,骤然登门的拜访者门都被体面地打发了回去。
要在这个国家的最高统治者面前举止得宜,甚至获得她的喜爱可不是什么轻松的事情,对于达芙妮来说,她现在最需要的就是休息。
客厅霎时就喧哗起来,弗朗西斯卡高声地跟她的几位哥哥们宣扬着达芙妮的表现是多么的无懈可击。
尽管几位布里奇顿先生也在现场,但还是乐意为高兴得不成样子的妹妹捧场,毕竟他们也真心为达芙妮而骄傲。
威尔森夫人去向布里奇顿夫人汇报情况了,只留下卡米莉亚和爱丽丝在客厅的小角落也核对着名单。
卡米莉亚扫过名单上一长串的人名,她必须承认自己的记忆有限,实在很难将它们和那些绅士们的脸对应起来。
一阵脚步声传来,打破了这个小角落的寂静。
这响声是从不远处传来的,脚步声清脆而有节奏地正在靠近。
卡米莉亚突然想起来,布里奇顿子爵就习惯穿这样的鞋子……难道?
卡米莉亚立马站了起来,往一旁让了一让,腾出空位来。
“子爵大人。”她微微低头,让人根本看不清她的脸。
布里奇顿子爵朝她略略颔首,并没有说什么,似乎是知道卡米莉亚无意与他交流,自从那天他说了那些类似劝告的话后,他们又回到了之前相敬如冰的状态。
安东尼也并不认为这有什么好奇怪的,家庭教师和她的雇主本该就是这样——除了教学工作,毫无交集。
只是不知为何,他自己也未曾发现每当想到伍德弗里尔小姐的时候,心里总有一丝不自觉的怅然若失。